ḤADĪTH OF THE DAY

The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Three [things] I swear by, and I am telling you a statement for you to learn." He said, "A bondsman’s wealth is never decreased by charity; no bondsman is ever wronged, and endures with patience, without God giving him (1) greater honor; and no bondsman opens the door of asking [people], without God opening for him a door of poverty- or he said a similar word (2)." He continued, "And I am telling you a statement for you to learn. Indeed, there are four types of people in the worldly life. A bondsman whom God has sustained with wealth and knowledge, so he is mindful of his Lord in [using] them; he upholds kinship ties and acknowledges the rights of God over him. Such [a person] is in the best of ranks. And a bondsman whom God has sustained with knowledge but not wealth, and he sincerely says, ' Had I possessed wealth, I would have acted like that person.' Then he is deserving of his intention, and both are equally rewarded. And a bondsman whom God has sustained with wealth but not knowledge, so he squanders his wealth in ignorance and is not mindful of his Lord in [using] it, nor does he uphold kinship ties, or acknowledge the rights of God over him. Such [a person] is in the vilest of ranks. And there is a bondsman whom God has neither sustained with wealth nor with knowledge and he says, 'Had I possessed wealth, I would have acted like that person.' Then he is deserving of his intention, and both will bear an equal burden. " Footnotes: (1) Masculine nouns and pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. (2) The uncertainty is from the narrator.

Sunan at-Tirmithiy كتاب الحج باب ما جاء ما يقول عند القفول من الحج والعمرة

حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوَةٍ أَوْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَعَلاَ فَدْفَدًا مِنَ الأَرْضِ أَوْ شَرَفًا كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَائِحُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ. وَفِى الْبَابِ عَنِ الْبَرَاءِ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
The Prophet, peace and blessings of God be upon him, used to [do the following] whenever he returned from a battle or the pilgrimage (1) or ‘umrah (2). While ascending a hill or an elevation, he would testify to God’s greatness three times and then say, “There is no god except Allāh (3) alone; He has no partner. His is the dominion; to Him belongs all praise. He has power over all things. We return(4), repentant, worshipping, seeking [God's pleasure], praising our Lord. God has kept His promise; He came to the aid of His bondsman (5) granting him victory and defeating the confederates alone(6).” Footnotes: (Ḥajj) The pilgrimage to Makkah and Madīnah during the first half of the month of Thul-Ḥijjah, which is the fifth pillar of Islām. A voluntary short ritual visit to the Sanctified Mosque in Makkah that can be performed at any time of the year. Allāh is the Arabic name for the One and Only God, the same God shared by all monotheistic faiths (the name Allāh is often used by Arabic-speaking Christians and Jews). The name Allāh encompasses all the divine names and attributes of the Lord of the worlds, and hence has vast scopes of meaning. It is for this reason that Muslims consider it unique. Unlike the word 'God', Allāh in Arabic has no inflections of gender or number. Returning to our homes; or he may have also meant returning to God in repentance. Here the Prophet, peace and blessings of God be upon him, is referring to himself. The different factions that united to fight against Islam. Click on ḥadīth to read more